韩国移民妻子如何克服歧视与文化差异
在韩国,结婚几乎被视为一种社会责任。
但这些“婚姻移民”女性的生活并不容易。有些人一搬到韩国,就受到羞辱,并报称她们遭受家庭暴力和虐待。
下面是她们的一些故事。
非韩裔警官
金哈娜(Kim Hana)第一次见到丈夫是在尼泊尔,她阿姨安排了相亲。
据她说,尼泊尔的年轻人想要出国,无论是出去结婚还是工作,这并不罕见,因为尼泊尔的机会有限。
11年过去了,她现在是一名警察,而警察中只有很少人是非韩裔。
“有些人可能认为,与韩国本土人相比,我不是一个称职的警察……但我并没有时间去想这些。”31岁的她在入籍后改变了自己原本的尼泊尔名字(Samjhana Rai)。
她说:“当我穿着制服、腰上挂着枪的时候,我想没有人会介意我‘看起来不像韩国人’。”
她是一名外交事务部人员,成为尼泊尔人和韩国人之间的桥梁。
政府运营的多文化家庭支持中心的数据显示,近年来,来韩国与韩男结婚的女性数量增加了一倍多,从2007年的12万人增至2019年的28.7万人。
但刻板印象依然存在,来自东亚和南亚的移民妻子被认为是邮购来的,或是被“卖”给丈夫,歧视也依然存在。
不过,金哈娜很大程度上已经摆脱了这种状况,她觉得韩国社会正在包容更多来自不同文化背景的人。
韩国政府从2008年开始设立了多文化支援中心。
“现在这里有很大的外国人社区,我在工作中遇到了很多不同的人,”她说。
移民平权活动家
元玉锦(Won Ok Kum,音译)是在越南家乡认识丈夫的。
如今,这位农民的女儿拥有法律行政硕士学位,此前还担任过首尔名誉市长。
去年她还代表执政自由民主党竞选议员,成为少数非韩裔参选人之一,不过她失败了。
尽管如此,她仍在继续工作,并争取通过一项法律,加强监督对移民工的歧视。
她人生的转折点,是此前曾帮助过一些越南工人,这些工人为了改善工作环境而罢工,但遭到逮捕。
不过,她还是遇到一些挫折。最近在帮助移民工人延长签证时,一名移民官员拒绝用惯常的敬语称呼她。
她说:“连我都被这样对待,想想其他移民会受到怎样的待遇。”
翻译员
1999年,24岁的吉拉(Kyla,化名)刚从菲律宾来到首尔,她没法与韩国丈夫沟通。她从来没出过国,而且这是她的初恋。
他们是通过菲律宾统一教会认识的,但几年后,婚姻破裂了。
丈夫开始喝酒,最后离开家,切断了对她和三个孩子的经济支持。
她说:“他要求离婚,但离婚在菲律宾不可行,所以我一开始就拒绝了。”
由于得不到支持,吉拉开始寻找教师的工作。
“我会工作很长时间。但有时我带回家的钱不够支付所有账单,”她解释。
今天,吉拉已挨过艰难的时刻,成为指导移民妻子的导师,同时也为警察和移民服务机构做翻译。
她告诉学员,他们不仅是嫁给一个家庭,而且嫁给了一种文化。吉拉说,多元文化中心提供的支援,越来越多地让男性参与到对话中,实证很有帮助。
她说:“韩国男性接受了关于组建多元文化家庭的教育,这在过去是不可能的。”
吉拉说,未来她希望自己的孩子能拥有和其他韩国孩子一样的机会。
她的女儿正在接受K-Pop明星训练,二儿子在IT公司工作,长子在海军服兵役。
她说:“我已经尽我所能(帮助)孩子茁壮成长。”